Jump to content

Ръководство: Видео конвертиране за начинаещи – 2 част


Препоръчан пост

Аз се оправих.В change font (синята буква А) в скрипта трябва да изберем cyrillic.

Сега ще пробвам до конвертирам.

 

В момента си гледам филма на дивидито и всичко е ОК. Мерси Spursy. Отдавна си търся такава лесна програма.

Редактиран от bendy
Link to comment
Сподели другаде

  • Отговори 63
  • Създадена
  • Последен отговор

ТОП потребители в тази тема

Все пак говорим за поредната бета версия и е напълно възможно да има проблем при нея. Пробвайте някоя по-стара (въпреки, че при мен не забива).

За да виждате нормални субтитри, а не "маймуни", (при положение, че решението което е казал bendy по-горе не помогне) задайте “Selectable subtitles” (избираеми), а после съответния енкодинг за кирилица. При вградените субтитри това не може да се направи...

Редактиран от Spursy
Link to comment
Сподели другаде

Да допълня казаното с малки допълнения и картинки.

Като стигнете до точка 4 от ръководството, тоест избор на субтитри ще ви се появи ето този прозорец:

http://pics.softvisia.com/design/pics/1511/7ew8.jpg

Графата Subtitle language не присъства в най- новата версия. Оказа се, че тя не е най- важна, както ще видите по- долу. Спокойно можете да минете и без нея. Ако субтитрите които посочвате са на български, те няма как да станат други.

Най- лесно ако ползвате български субтитри да ги посочите и да оставите отметката на субтитри по подразбиране без изобщо да пипате езиците.

Внимание: Не забравяйте да нагласите скрипта. И още нещо- причината за забиването на програмата при мен се оказа това, че бях преименувала и пообработила/ съкратила/ файловете. Имайте предвид, че това обърква програмата и води до блокиране и рестарт. Ако искате да нямате проблеми не пипайте и не преименувайте филма който ще конвертирате.

 

Този прозорец ще ви се появи при натискане на бутона А, ако сте избрали да вградите субтитрите. Задължително нагласете скрипта:

http://pics.softvisia.com/design/pics/1511/8kq7.jpg

 

 

А този, ако сложите избираеми субтитри:

http://pics.softvisia.com/design/pics/1511/9vk2.jpg

При този вариант трябва или да оставите субтитрите по подразбиране или да отбележите езика.

 

Ами това е от мен.

Успех! :)

Link to comment
Сподели другаде

благодаря на всички за помоща , по повод маймуницата , но междувременно ми се отвори по-сериозен проблем .

няма да отварям нова тема защото мисля че горе-долу ми се изясни , ще го споделя просто всички да го имате в предвид , е по- неспециалистите като мен .

 

преди няколко месеца сложих 2 диск SAMSUNG 200 GB , всичко беше о.к. , но явно е държал висока темп. / около 47-47 гр. / и докато свалях с 4-5 мв. , р.с. увисна и след това въпросния диск се сдоби с много bad sektors и престана да работи коректно . ще ходя утре до LEADER и ще видя какво ще кажат и ще сложа голям и бавен вентилатор да вади горещия въздух.

 

лошото е че бях свалил доста интересни стари музики но ...

 

като се оправя ще пиша какво е станало

 

благодаря отново ! :'( :'( :'(

Link to comment
Сподели другаде

  • 2 weeks later...

Здравейте.

Този начин на конвертиране (чрез Film Machine) съм използвал може би преди година, но с някоя от по-старите версии.Тогава незнам дали имаше възможност за варианта Quenc ? За целта съм използвал Canopus ProCoder 2.0. Беше толкова трудно за начинаещ като мен, да инсталира програмата(ProCoder), да я сложи в Film Machine, тъй като без нея не роботеше и не на последно място да инсталира и още една програма - Quick Time. Без тези неща не тръгваше. На всичкото отгоре трябваше да намеря crack на ProCoder. Въпреки това не винаги се получаваше dvd. Работеше 7-8 часа, изписваше,че операцията е успешна, но на мястото кадето трябваше да се запише dvd-то, нямаше нищо. Само някакви недовършени файлове.

Пробвал съм и с Cinema Craft Encoder, и с Sonic Foundry Soft Encode, пак същото - веднъж така, веднъж онака.

Между другото аз използвах друга настройка за субтитрите - на страницата на Microsoft, ако не се лъжа пише, че кода за кирилицата е CP1251. Иначе излизаха на китайски. :blink:

Link to comment
Сподели другаде

stanilabg, моят скрипт е western и нямам проблеми с кирилицата.

Може да пробваш и по- новата версия. А иначе аз рядко конвертирам, но ако го правя, то обикновено е с WinАvi. При нея ми харесва най- вече това, че конвертира много бързо и не изисква специални настройки, освен дребни такива във Vobsub за субтитрите. Ако желаеш, пробвай и нея. :)

Link to comment
Сподели другаде

stanilabg, моят скрипт е western и нямам проблеми с кирилицата.

Може да пробваш и по- новата версия. А иначе аз рядко конвертирам, но ако го правя, то обикновено е с WinАvi. При нея ми харесва най- вече това, че конвертира много бързо и не изисква специални настройки, освен дребни такива във Vobsub за субтитрите. Ако желаеш, пробвай и нея. :)

 

Познавам я, но не ми слага субтитри( Нямам представа защо. Един приятел ми я показа как работи. Като я стартира веднага му показва и самите субтитри как вървят заедно с филма. При мен - не). Затова използвам друга - ConvertXtoDVD. Но и тя не е без проблемна.

Link to comment
Сподели другаде

Познавам я, но не ми слага субтитри( Нямам представа защо. Един приятел ми я показа как работи. Като я стартира веднага му показва и самите субтитри как вървят заедно с филма. При мен - не). Затова използвам друга - ConvertXtoDVD. Но и тя не е без проблемна.

 

Здравей! Не може да не ти извади субтитри. Трябва да имаш инсталиран Vobsub.

Трябва имената на филма и субтитрите да са еднакви.

ВАЖНО: По никакъв начин не преименувай файловете преди конверта. Ако го направиш/ дори една точка да махнеш/ , няма да ти извади субтитри.

Дълго време и аз се мъчих в началото, докато стигнах до този извод. Ако не преименуваш, няма да имаш проблеми. Пробвай! :)

Link to comment
Сподели другаде

Здравей! Не може да не ти извади субтитри. Трябва да имаш инсталиран Vobsub.

Трябва имената на филма и субтитрите да са еднакви.

ВАЖНО: По никакъв начин не преименувай файловете преди конверта. Ако го направиш/ дори една точка да махнеш/ , няма да ти извади субтитри.

Дълго време и аз се мъчих в началото, докато стигнах до този извод. Ако не преименуваш, няма да имаш проблеми. Пробвай! :)

 

Направих така,както каза и се получи!!! За съжаление обаче при опита ми да запиша dvd-то на диск, nero ми изписва, че файловете - VIDEO_TS.IFO и VIDEO_TS.BUP не са открити. На тяхно място е VTS_01_1.VOB nav. Искам ли да продължа? Когато го запиша не се чете от домашния player. От друга страна, като го пусна чрез power dvd - върви. А знаеш, че като липсва нещо power dvd-то не го пуска. Каде може да бъде грешката???

 

Кажете моля ви, някоя програма за свързване на DVD-та. От оригинален диск са направени две, а аз искам оново да ги свържа, тъй като не са разделени точно на половина, а така, че единия има 4.36GB а другия - някаде около 1.36GB.

Link to comment
Сподели другаде

Здравейте,

Благодарение на вас открих The Filmmachine и я намирам лесна за ползуване и бърза. Обаче не ми е ясно как да процедирам стъпка по стъпка при гравирането на диска, въпреки че имам няколкогодишен опит в конветирането AVI <-> VCD, DVD (служа си главно с TMPEnc, DVDx и понякога VirtualDub).

След като конвертирах успешно един филм AVI във VCD, със субтити, констатирах в резултата, че такива файлове и формати виждам за първи път. например когато конвертирам флм AVI във формат VCD със TMPEnc, като резултат получавам един-единствен файл във формат MPEG. За гравирането ползувам Nero.

Реших да жертвувам един DVD диск за опит. В Nero избрах опцията DVD-ISO, тъй като филмът беше голям, и метнах всички файлове от досието с конвертирания филм (без Images) в лявото прозорче. Пуснах го на плейера в салона, появи се някакво меню. Кликнах на първия видео файл - само филма, без звук. Кликнах на втория - само звука. Вече като кликнах на третия ред (файл)от менюто, MUX не знам какво. Появи се за кратко картинка Insert next disc и филма си тръгна както му е реда, със звук и субтитри.

Въпросът ми е има ли друг начин за гравиране на филм конвертиран във VCD със The Filmmachine или този е правилният? Или по-точно - каква опция за диска трябва да се избере в Nero и кои файлове от филма в каква диретория се слагат?

Иначе филммашинката си я бива - супербърза :yeah: в сравнение с TMPEnc, който точи по 5-6 и повече часа един AVI от 700 МВ. И за прибавянето на субтитри - шапка. :flowers: Преди ги плюнчех и лепях с VirtualDub.

Редактиран от Garibaldi
Link to comment
Сподели другаде

Направих така,както каза и се получи!!! За съжаление обаче при опита ми да запиша dvd-то на диск, nero ми изписва, че файловете - VIDEO_TS.IFO и VIDEO_TS.BUP не са открити. На тяхно място е VTS_01_1.VOB nav. Искам ли да продължа? Когато го запиша не се чете от домашния player. От друга страна, като го пусна чрез power dvd - върви. А знаеш, че като липсва нещо power dvd-то не го пуска. Каде може да бъде грешката???

 

Кажете моля ви, някоя програма за свързване на DVD-та. От оригинален диск са направени две, а аз искам оново да ги свържа, тъй като не са разделени точно на половина, а така, че единия има 4.36GB а другия - някаде около 1.36GB.

 

Привет!

С коя версия Nero си? Това е много важно, тъй като по- новите версии имат проблеми със записа на филм, състоящ се от няколко vob файла.

Ако държиш да запишеш получения диск с Неро пробвай версия 6.6.0.15. Гарантирам, че при нея няма да имаш никакъв проблем.

Ако не ти се сменя версията на Неро, запиши файловете с copy to DVD- няма да имаш никакъв проблем. Ще ги разпознае.

За свързването на двете части, който си получил в една- аз ползвам DVD lab pro- става бързо, качествено и си добавяш и меню. ;)

 

Garibaldi- не съм правила VCD с The Filmmachine,но не казваш какви файлове получаваш след конверта.

Кажи какви са, защото ако са тези, които предполагам можеш спокойно да ги запишеш с Неро като ползваш Video CD. Там ще откриеш папки, в които трябва да поместиш получените файлове, подобно на записа на DVD. Не разбирам защо записваш VCD на Iso.

Поздрави и дай повече инфо.

Link to comment
Сподели другаде

http://pics.softvisia.com/design/pics/1511/failove_VCD.jpg

 

Ето това получавам, Данина, при конвертирането на AVI във VCD, плюс едно досие Images с три файла .cue. Това досие го изтрих, защото беше много голямо и не влизаше в диска, а пък и нямаше нужда от него по начина, по който процедирах. То май се използува при гравирането с Неро, но не знам как.

Филмът беше много голям и не знаех как да разделя тези файлове на две, за да ги запиша на два отделни Video CD. Затова го записах на DVD. Освен това не можах да се ориентирам в директорията на Video CD (или Video DVD) кой файл в кое досие да сложа. Просто тези файлове които излизат след конвертиране с The FilmMachine са ми непознати. Както споделих по-горе, с TMPEnc получвам един единствен файл MPEG, който гравирам на Video CD без проблем. С гравирането на DVD файлове също нямам проблем. Опитах да гравирам с опцията Video DVD, но отказа да разпознае файловете. Значи правилният начин е да гравирам на Video CD, но пък там не знам кое къде да сложа. Както и да е ... стана и на ISO-DVD.

Редактиран от mireto
Link to comment
Сподели другаде

Мили Боже!

Направо се шашнах. Я по- добре конвертирай VCD с друга програма.

Сега по въпроса. Video DVD се кодира в MPEG 1, а DVD в MPEG2. Затова няма как ако записваш получения VCD формат на DVD видео да ти ги разпознае.

Според мен ти трябват в този случай точно файловете, които си изтрил- едно досие Images с три файла .cue. С тяхна помощ можеш да запишеш цялата информация.

Как се прави това в Неро:

Отиваш в менюто горе- Recorder>burn image и в появилия се прозорец посочваш cue. Ще ти се отвори друг прозорец, където в info можеш да видиш информация и големината на файла. Ако големината на файла те устройва>burn и записваш. Може да събереш и повече от 1 cue на диск- всичко зависи от размера.

За препоръчване е преди да почнеш да записваш да разгледаш въпросните cue файлове. За целта ги зареди във daemon tools или alcohol 120. По този начин ще можеш да разгледаш какво съдържа всяко cue както директно чрез стартиране на cue файла от daemon tools или alcohol 120, така и индиректно- чрез десен бутон на съответното имидж устройство и от контекстното меню explore.

Пробвай. Мисля, че така ще стане, а и може чрез самите cue файлове да направиш разделянето по дискове. Ако ти се занимава пробвай, защото видях, че си решил проблема и много се радвам.

Успех! :)

Link to comment
Сподели другаде

Привет! Направих набързо едно VCD с The Filmmachine и получих като твоите папки и файлове. Изпробвах по начина, който съм описала по- горе и сега гледам DVD-то на домашния си плеар без проблем.

 

Сега още веднъж- как става:

1. В папката Images има cue файл или файлове. Точно това ти трябва. Прегледах ги с Daemon tools- съдържат 5-те папки, необходими за VCD. Това е всичко, което ти трябва.

2. Отваряш NERO>Recorder>burn image и в появилия се прозорец посочваш cue.

Ако размера се побира плътно на диска> burn.

Ако има още място, пробваш да сложиш и другото cue и даваш burn.

3.Изчакваш дза приключи процесът на запис и гледаш на домашния си плеар.

Това е всичко. Бързо и лесно.

Ако има нещо неясно пиши. Ще приложа и шотове, ако има нужда.

Успех и пиши! :OK:

Link to comment
Сподели другаде

Привет!

С коя версия Nero си? Това е много важно, тъй като по- новите версии имат проблеми със записа на филм, състоящ се от няколко vob файла.

Ако държиш да запишеш получения диск с Неро пробвай версия 6.6.0.15. Гарантирам, че при нея няма да имаш никакъв проблем.

Ако не ти се сменя версията на Неро, запиши файловете с copy to DVD- няма да имаш никакъв проблем. Ще ги разпознае.

За свързването на двете части, който си получил в една- аз ползвам DVD lab pro- става бързо, качествено и си добавяш и меню. ;)

 

Изпозвам Nero 7 Premium и горе-долу съм доволен. Пробвах така, както казваш, но при копиране на dvd няма възможност да се избира между dvd-rom, dvd-rw или хард диска. Дава само записвачката(dvd-rw). Сигурно е от нерото, защото когато съм използвал по-стара версия, тази възможност я имаше и нормално съм копирал от dvd на dvd. На друга страна не ми се иска да я сменям, защото има неща, които по-старите нямат - например 5.1 канала на правенето на свое dvd. Доколко е наистина 5.1 незнам, но поне по така изглежда на екрана....

Link to comment
Сподели другаде

Гост
Отговори на тази тема

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   Не можете да качите директно снимка. Качете или добавете изображението от линк (URL)

Loading...

×
×
  • Създай ново...