Tragedy Публикувано Юли 5, 2006 Report Share Публикувано Юли 5, 2006 С Мирето често обичаме да се шегуваме един с друг когато споменаваме думички, които другия не е чувал. В такива случаи почваме да спорим дали това е българска книжовна дума или е диалект, или пък изобщо няма такава дума, а някой само си я е измислил. По този повод ми хрумна идеята да направя една интересна и надявам се поучителна игра. В тази тема ще даваме думички, които са включени в тълковния ни речник (в смисъл, че са част от българския език), но не са толкова популярни, а който желае може да се пробва да отгатне какво означават думичките. Смятам, че ще е по-интересно ако не се използва веднага тълковен речник, защото така ще бъде въпрос само на преписване, може малко да се поизпотяваме и ако се предаваме, тогава да ползваме помощ. Надявам се, че сте разбрали основния замисъл на играта и искрено се надявам да ви хареса. Започвам с първата думичка, която скоро видях на една табелка - транслитерация Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Neuton Gimic Публикувано Юли 5, 2006 Report Share Публикувано Юли 5, 2006 (Редактиран) Доколкото ми е известно, това е начина, по който думите, написани на една азбука трябва да се превръщат чрез използване на друга азбука. Типичен пример за криворазбрана трансилтерация са супер популярните "Zlatni piasatsi", както и коняк "Czerven bryag". Казано по-просто, транслитерацията много напомня на шльокавицата, само дето е официално призната и необходима в определени случаи.Темата нашумя напоследък, след като БАН прие списък за изписването на думите от български с латинска азбука. Между другото, думата от мен е "пържина". П.П. Сори, не видях, че Tragedy ще ги пуска думите. Мойта я оставям за физ-зарядка Редактиран Юли 5, 2006 от Neuton Gimic Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Tragedy Публикувано Юли 5, 2006 Author Report Share Публикувано Юли 5, 2006 Между другото, думата от мен е "пържина". П.П. Сори, не видях, че Tragedy ще ги пуска думите. Мойта я оставям за физ-зарядка Грешно съм се изразил, сега ще го оправя. Нека всеки, който иска да пуска думички, така определено е по-добре. Иначе Цецко е повече от прав Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
mireto Публикувано Юли 5, 2006 Report Share Публикувано Юли 5, 2006 Пържина нещо пържено ли е Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Dark`Elf Публикувано Юли 5, 2006 Report Share Публикувано Юли 5, 2006 Пържина нещо пържено ли е Ами не....по-скоро е нещо като прът...поне аз така мисля Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Neuton Gimic Публикувано Юли 5, 2006 Report Share Публикувано Юли 5, 2006 Да, пържина е дълъг прът, на диалект. Баба ми така наричаше лоста за тупане на килими и простора за дрехи. Айде, ваш ред е! Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Dark`Elf Публикувано Юли 5, 2006 Report Share Публикувано Юли 5, 2006 Да, пържина е дълъг прът, на диалект. Баба ми така наричаше лоста за тупане на килими и простора за дрехи. Айде, ваш ред е!Да ти кажа и баба ми наричаше така простора за дрехи...ама тогава не се сетих Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Tragedy Публикувано Юли 5, 2006 Author Report Share Публикувано Юли 5, 2006 Да, пържина е дълъг прът, на диалект. Баба ми така наричаше лоста за тупане на килими и простора за дрехи. Айде, ваш ред е!Ама чакай сега, това диалект ли е или книжовна дума. Ще взема да проверя ей сега в речника щото ако почна аз със Севлиевски диалекти, просто ще ви разбия Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Dark`Elf Публикувано Юли 5, 2006 Report Share Публикувано Юли 5, 2006 Пържина е на диалект Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
mireto Публикувано Юли 5, 2006 Report Share Публикувано Юли 5, 2006 щото ако почна аз със Севлиевски диалекти, просто ще ви разбия О, не, милост моля Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Dark`Elf Публикувано Юли 5, 2006 Report Share Публикувано Юли 5, 2006 Ама чакай сега, това диалект ли е или книжовна дума. Ще взема да проверя ей сега в речника щото ако почна аз със Севлиевски диалекти, просто ще ви разбия Хайде да видим какво можеш Да видим колко ще ни разбиеш Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
DAVIDOV Публикувано Юли 9, 2006 Report Share Публикувано Юли 9, 2006 Ама чакай сега, това диалект ли е или книжовна дума. Ще взема да проверя ей сега в речника щото ако почна аз със Севлиевски диалекти, просто ще ви разбия Хехех, давай аз ще помагам даже ще включа и малко Родопски диалект ...... О, не, милост моля .... и след това на Мирето със сигурност ще и се завие свят Ето една от мен, която чух в една от студентските си години - баркаса- Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
mireto Публикувано Юли 10, 2006 Report Share Публикувано Юли 10, 2006 Ето една от мен, която чух в една от студентските си години - баркаса- И това ли е на диалект Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
bat-stan Публикувано Юли 10, 2006 Report Share Публикувано Юли 10, 2006 Да не е тоалетно казанче? (аз го знам като байеркаса).В студентските си години си изстудявахме там бирата.Еееееееех кога беше това..................... Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
DAVIDOV Публикувано Юли 10, 2006 Report Share Публикувано Юли 10, 2006 И това ли е на диалект охх, горкинката :'( никак не ги обичаш тези диалекти Да не е тоалетно казанче? (аз го знам като байеркаса).В студентските си години си изстудявахме там бирата.Еееееееех кога беше това..................... правилно, точно тоалетно казанче е. И аз го чух тогава за първи път с колегите когато една лелка но викна защо не си дърпате баркасата е па тогава я гледахме като извънземни Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Препоръчан пост
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.