Night_Raven Публикувано Юли 27, 2009 Report Share Публикувано Юли 27, 2009 На английски това се намира в Settings -> Settings... -> Charsets. Там избираш кирилски настройки в двете падащи менюта. Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
stanilabg Публикувано Юли 27, 2009 Report Share Публикувано Юли 27, 2009 На английски това се намира в Settings -> Settings... -> Charsets. Там избираш кирилски настройки в двете падащи менюта.Никаква промяна. :'( Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Night_Raven Публикувано Юли 30, 2009 Report Share Публикувано Юли 30, 2009 Явно самите субтитри са записани с неподходяща кодировка. Можеш да опиташ да намериш отделни из сайтовете за субтитри и да ползваш тях. Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
stanilabg Публикувано Юли 30, 2009 Report Share Публикувано Юли 30, 2009 Явно самите субтитри са записани с неподходяща кодировка. Можеш да опиташ да намериш отделни из сайтовете за субтитри и да ползваш тях. Ще опитам, благодаря. Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
TheFreaky Публикувано Август 3, 2009 Report Share Публикувано Август 3, 2009 имам кирилица,явно проблема е друг еми направих това което е описано в темата но пак имам проблем и аз със субтитрите... може ли да ми помогнете за да го оправя по някакъф начин... благодаря предварително :'( :'( Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
avalon72 Публикувано Август 3, 2009 Report Share Публикувано Август 3, 2009 еми направих това което е описано в темата но пак имам проблем и аз със субтитрите... може ли да ми помогнете за да го оправя по някакъф начин... благодаря предварително :'( :'(Това тук прегледа ли внимателно при теб как е: Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
К20 Публикувано Април 18, 2010 Report Share Публикувано Април 18, 2010 Здравейте.И аз имам подобен проблем,опитвам се от 2 дена да го оправя.Ползвам KMPlayer субтитрите ги отварям с notepad НО-като пусна филма и като сложа субтитрите в програмата ми дава error,изобщо не иска да ги пусне.Такива работи ми излизат!http://i40.tinypic.com/5308kh.jpg Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
avalon72 Публикувано Април 18, 2010 Report Share Публикувано Април 18, 2010 Не щеш да ги разархивираш първо като ги свалиш и тогава да ги заредиш?... Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
melmak Публикувано Април 18, 2010 Report Share Публикувано Април 18, 2010 Здравейте.И аз имам подобен проблем,опитвам се от 2 дена да го оправя.Ползвам KMPlayer субтитрите ги отварям с notepad НО-като пусна филма и като сложа субтитрите в програмата ми дава error,изобщо не иска да ги пусне.Такива работи ми излизат! Преди време, точно тоя въпрос ме измъчи адски, когато трябваше да го обяснявам на един възрастен човек. Всичко идва от това, че субтитрите, които си смъкнал са архивирани. Програмите за гледане на видеофайлове не могат да работят с този формат директно. За да ги използваш трябва първо да ги разархивираш. Все едно някой е искал да ти изпрати писмо и за целта го е сложил в пощенски плик. Доставят ти писмото, ти го гледаш срещу слънцето, виждаш някакви йероглифи и си мислиш че това е някаква нова азбука. Трябва първо да го извадиш от плика и тогава ще го разчетеш с лекота. Същото е с компютърния еквивалент, който са архивите (или компресираните файлове). Принципно можеш да архивираш или разархивираш файлове и папки с разлиѝни програми. Днес най-често се използват WinRAR или 7-Zip . Фактически същинския проблем е как да познаеш, че файла, който си смъкнал, е архив. Принципно има няколко начина, но повечето лесни, успешно са изопачени от дизайна и настройките на Windows. Предполагам най-лесно е да инсталираш въпросните програми и да опиташ да отвориш субтитрите с тях. Ако не ти дадат грешка, ще отворят нов списък с файлове, маркираш ги и завлачваш в папката с филма. Ако дадат - опитваш директно с плейъра. Ако и той не иска, или си свалил повреден файл или формата се нуждае от конвертиране или изобщо не са субтитри. И в трите случая не ти вършат работа. Stanilabg, по принцип горе след Cyrillic на картинката трябва изрично да укажеш cp1251. При всички положения може да изтеглиш Notepad++, с него да разбереш какъв точно е енкодинга и евентуално да го конвертираш до cp1251. Знам че е малко късно за да ти свърши работа, но може би на някой друг с подобен проблем ще е от полза. Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Herr_Flick Публикувано Април 18, 2010 Report Share Публикувано Април 18, 2010 Все едно някой е искал да ти изпрати писмо и за целта го е сложил в пощенски плик. Доставят ти писмото, ти го гледаш срещу слънцето, виждаш някакви йероглифи и си мислиш че това е някаква нова азбука. Трябва първо да го извадиш от плика и тогава ще го разчетеш с лекота. Същото е с компютърния еквивалент, който са архивите (или компресираните файлове).Това ми хареса! Все съм се чудел как най-простичко да обясня на разни познати какво точно е това животно "архив" и какво се прави с него. Мога ли да те цитирам? Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
melmak Публикувано Април 22, 2010 Report Share Публикувано Април 22, 2010 Мога ли да те цитирам?Разбира се. Дано ти е от полза. Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
hrist Публикувано Май 28, 2010 Report Share Публикувано Май 28, 2010 моя съвет е когато попаднете на такива субтитри да не се мъчите ако преди тях всички субтитри са се четяли значи проблема не е във вашия комп а е в самите субтитри. аз така правя когато попадна на такива ги трия търся свестни които се четът от моята машина и следователно като прехвърля филма на флашката и го пусна а двд плеъра и там се четът. Цитирай Link to comment Сподели другаде More sharing options...
Препоръчан пост
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.