Прехвърляне към съдържание


Снимка

Ръководство за работа с Format Factory!


  • Моля, влезте, за да отговорите
155 отговора по тази тема

#16 coojoe_213

coojoe_213

    Потребител

  • Потребители
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 981 мнения
  • Пол:Мъж
  • Живущ в:Добрич

Публикувано: 05 October 2009 - 14:57

При теглене на програмата от Софтвизиа, ми показа вирус. С нод32 съм. Защо така?

http://www.nad.url.bg/ - АУДИО ТЕХНИКА НА НИСКИ ЦЕНИ


#17 coojoe_213

coojoe_213

    Потребител

  • Потребители
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 981 мнения
  • Пол:Мъж
  • Живущ в:Добрич

Публикувано: 31 October 2009 - 14:57

Искам да комвентирам едно анимац.филмче с бг субтитри вградени да го направя, но самото филмче като го пусна и има английски субтитри. Като по време на конвентиране бг субтитрите са върху английските и става цапаница. Има ли вариант да го поправя, да не е с англ.субтитри, а само с бг.

http://www.nad.url.bg/ - АУДИО ТЕХНИКА НА НИСКИ ЦЕНИ


#18 Night_Raven

Night_Raven

    Subject Delta

  • Администратори
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 23013 мнения
  • Пол:Мъж
  • Живущ в:Русе

Публикувано: 31 October 2009 - 17:32

Ако английските субтитри са също вградени във видео потока, то в общи линии няма начин да се направи както трябва. Можеш да замажеш английските субтитри и те да станат прозрачни, след което да вгради българските, но така не само прекодираш 2 пъти, от което пада качеството, но и пак няма да е особено добре изглеждащо. Можеш и да вградиш българските субтитри на друга позиция, т.е. под или над английските, но тогава ще се блокира половината видео изображение. Така че...

Love is just a chemical, no matter the origin. We give it meaning by choice.
 


- Eleanor Lamb (BioShock 2)


#19 joni_i

joni_i

    Потребител

  • Потребители
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 3 мнения

Публикувано: 08 November 2009 - 12:15

Интересува ме мога ли да конвертирам в amv формат защото сега с тази програма вграждам субтитрите а с друга я правя amv.
И второ: може ли да чете sub формата за субтитри защото като пробвах ми даде грешка.Да не би да бъркам някъде?

#20 coojoe_213

coojoe_213

    Потребител

  • Потребители
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 981 мнения
  • Пол:Мъж
  • Живущ в:Добрич

Публикувано: 10 November 2009 - 21:13

Не се изразих правилно. Имам две анимационни филмчета в 1080р. В .mkv формат са, а аз искам да си ги конвентирам, както правя винаги в .avi, за да мога да ги гледам, на машина, която не подържа .mkv и .srt, .str... и други формати. Когато отворя едно от филмчетата с VLC Player и дам десен бутон върху плеара, отивам на опцията ''видео'', а от там на опцията ''пътека на субтитрите'' и ми показва, че даденото филмче разполага с английски, испански и други субтитри, но не и български /разбира се имам и опцията изключи субтитрите, което предполага, че може би не са вградени/.
Аз си тегля Бг субтитрите, правя имената на филма и субтитрите да са еднакви и започвам конвентирането. След 7 или 8 часа конвентиране е или с английски субтитри или с испански конвентирано. Много неприятно за мен, или за някой на който му се е случвало. Ако искате мога да ви дам и снимки,за да погледнете, но аз все още си мисля, че би трябвало да може да се направи нещо, защото както казах, за мен субтитрите в този случай ми изглеждат, че не са вградени на самото филмче, а просто като екстра /както при едно ДВД или Блу-Рей филм как има 1000 езика, само не и нашия/.

http://www.nad.url.bg/ - АУДИО ТЕХНИКА НА НИСКИ ЦЕНИ


#21 Night_Raven

Night_Raven

    Subject Delta

  • Администратори
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 23013 мнения
  • Пол:Мъж
  • Живущ в:Русе

Публикувано: 12 November 2009 - 01:03

за мен субтитрите в този случай ми изглеждат, че не са вградени на самото филмче, а просто като екстра

Да, в общи линии е точно така. MKV форматът е проектиран да поддържа по повече от един поток - видео, аудио и субтитри. Отделно може да се раздели на глави (chapters), да се добавят различни шрифтове и т.н. В общи линии си е доста като DVD.
Можеш да си репакетираш въпросния MKV файл и да запазиш и/или вградиш само желаните от теб субтитри. За целта можеш да ползваш MKVtoolnix. Инсталираш и стартираш. Добавяш желания MKV файл от бутон add, махаш отмектите на субтитрите, които не ти трябват, и/или добавяш свои субтитри пак с бутон add. В долната част на прозореца вписваш различно име от оригиналното (за всеки случай) и кликаш Start muxing.

Love is just a chemical, no matter the origin. We give it meaning by choice.
 


- Eleanor Lamb (BioShock 2)


#22 coojoe_213

coojoe_213

    Потребител

  • Потребители
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 981 мнения
  • Пол:Мъж
  • Живущ в:Добрич

Публикувано: 15 November 2009 - 00:18

Венци, ти си чудо за този сайт, а може би и за други. Нямаш си и на идея колко ми помогна с тази програма. В момента съм се запалил по тия анимации на ''PIXAR'', които са с качество - висока резолюция и всички файлове, които имам, а те са около 4 или 5 филма, са с тея вградените испански/английски субтитри и бях се очаял буквално, но току що опитах с програмата, която спомена и всичко е супер. Изкрено ти благодаря, супер много ми помогна:).

http://www.nad.url.bg/ - АУДИО ТЕХНИКА НА НИСКИ ЦЕНИ


#23 stefanusis

stefanusis

    Потребител

  • Потребители
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 4 мнения

Публикувано: 25 January 2010 - 11:09

Здравейте , пробвах програмата по описания начин, но имам проблем със субтитрите. Проблемът е , че не излизат на български ,а на някакви символи. Клипа и субс. са свалени от в-бокс но не се получава ,пробвах с настройките на субс.от ANSI CODE -PAGE-1251- Cirilic но пак излизат "маймунки". Моля ако някой има идея да помага. БЛАГОДАРЯ!

#24 draco_volans

draco_volans

    Just-like-that...

  • Глобални модератори
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 1950 мнения
  • Пол:Мъж
  • Живущ в:Пловдив
  • Интереси:Мъничко от хората и повечко от човеците

Публикувано: 25 January 2010 - 13:40

Като гледаш клипчето с някой плеър (примерно KMPlayer, GOM и т.н.), преди да вградиш субтитрите, пак ли излизат на маймуница? С други филми/клипчета със субтитри има ли го проблема?

Езиковите натройки и локазлизация на Windows, като в тази тема ли са направени: цък?
Life is a carnival...
Публикувано изображение

#25 stefanusis

stefanusis

    Потребител

  • Потребители
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 4 мнения

Публикувано: 25 January 2010 - 22:03

Здравей, благодаря за взетото отношение по моя проблем. Сега на въпроса .Проблем с кирилизацията на нямам,гледам клипчетата с КМPLAYER и всичко си е ОК преди конвертирането.Други клипове със суб. освен от vbox не съм свалял и гледал но при филмите нямам проблем,дори за опит конвертирах 1 филмче в мп4 за телефон , след конверта субс.са на български и всичко си е шест но при клиповете "удрям греда" :haha: Незнам дали е от значение клипове и суб.(srt-формат) свалям със video Tractor.Пробвах да ги вградя и със media coder - пак не става. Това е , ако имаш други идеи сподели. :help:

#26 draco_volans

draco_volans

    Just-like-that...

  • Глобални модератори
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 1950 мнения
  • Пол:Мъж
  • Живущ в:Пловдив
  • Интереси:Мъничко от хората и повечко от човеците

Публикувано: 25 January 2010 - 23:53

Идва ми една идея..., но си е само идея, тъй като много със субтитри не съм се занимавал...
Subtitle Workshop мисля, че можеше да променя изходното кодиране (езика му) на субтитрите.
Като стартираш програмата, зареди в нея файла със субтитритe: File => Load subtitle (srt). Ако ти излезе на маймуница, избери Cyrilic от първото падащо меню:
Публикувано изображение
После: File => Save as => От отворилото ти се меню с предложения за формати, в които да съхраниш файла, избираш SubRip (съкратено "srt") и цъкаш 2 пъти въху листчето => Отваря ти се прозорче за съхранение => Кръщаваш (като името на видеото) и съхраняваш. Пробвай да видиш как ще се четат след конвертиране... (с ANSI кодиране за Cyrilic) За съжанение, само това ми идва наум, а и не мога да тествам на практика, защото не разпологам с подходяща проба...
Life is a carnival...
Публикувано изображение

#27 stefanusis

stefanusis

    Потребител

  • Потребители
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 4 мнения

Публикувано: 26 January 2010 - 10:54

:cap: :yeah: :bgflag: БЛАГОДАРЯ !!! Идеята ти проработи, жестоко , още веднъж голямо Благодаря за отношението и бързия отговор(все пак сме от майните). Късмет и всичко добро!

#28 Слав Зиколов

Слав Зиколов

    Потребител

  • Потребители
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 3 мнения

Публикувано: 31 January 2010 - 08:01

здравейте!прехвърлям от .mkv в .avi но не мога да гедам филма на с-ма домашно кино, какви допълнителни настройки са необходими?

#29 Night_Raven

Night_Raven

    Subject Delta

  • Администратори
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 23013 мнения
  • Пол:Мъж
  • Живущ в:Русе

Публикувано: 31 January 2010 - 16:35

А въпросният плеър въобще поддържа ли контейнер/видео/аудио форматите, които ползваш?

Love is just a chemical, no matter the origin. We give it meaning by choice.
 


- Eleanor Lamb (BioShock 2)


#30 Слав Зиколов

Слав Зиколов

    Потребител

  • Потребители
  • ПипПипПипПипПипПип
  • 3 мнения

Публикувано: 08 February 2010 - 14:54

не съм запознат, с-та е домашно кино на SONY,нямам представа какво е нужно да имам, помогнете да се образовам.




0 потребители четат тази тема

0 регистрирани потребители, 0 гости и 0 анонимни потребители