Jump to content

Линкове към ръководства, туториали, сайтове с такива


Препоръчан пост

http://store1.data.bg/barut/opisania/subrip/

http://subs.unacs.bg/ib/index.php?showtopic=1341

 

SubRip 1.50 beta 4

 

Changes in SubRip 1.50 beta 4 :

 

- Bugfix release only (crash when editing a Character Matrix file).

 

Рипване на ДВД-субтитри в нормален текстов файл(srt,sub).

Както и за...

 

http://zuggy.wz.cz/redir.php?co=101

 

При някои видео файлове субтитрите са вградени в самите тях. SubRip може да ви помогне да извлечете тези субтитри по следния начин:

 

1. Отворете видео файл като изберете "Open Hard Subbed Video Files" от менюто "File". SubRip ще се опита да отвори всеки файл, който може да бъде възпроизведен от MediaPlayer, но ще може да засече само броя на фреймовете на .avi файлове.

 

2. Филма ще започне да се възпроизвежда в прозореца за преглед. Изчакайте докато видите субтитри или използвате плъзгача в панела "Video control panel" или полето за редактиране, за да отидете на определен момент, в който има субтитри. Натиснете бутона "Pause", за да спрете възпроизвеждането на филма в момента, в който видите субтитри.

 

3. Чукнете върху някои от символите от субтитрите (бялата част) така че SubRip да може да засече цвета на субтитрите и големината им. Погледнете в панела за потвърдите, че показаните цветове съвпадат с тези на субтитрите, които виждате в прозореца за преглед. Ако това не е така опитайте отново. Полето "text line width" трябва да показва стойност между 1 и 5. Всяка по-голяма стойност от това означава, че разпознаването е било неуспешно. Ако след няколко опита не получите желания резултат пробвайте да намалите стойността в полето "text color tolerance".

 

4. В прозореца с филма чукнете с десен бутон и оградете зоната около субтитрите, които желаете да извлечете. Колкото по-малка е тази зона, толкова по-бързо ще стане извличането. Самата зона трябва да обхваща изцяло субтитрите и да бъде дори малко по-широка. Бъдете внимателни когато субтитрите са на повече от един ред. Винаги можете да спрете разпознаването и да разширите зоната около субтитрите като чукнете с десния бутон на мишката и провлачите около желания регион.

 

5. Изберете отметката пред опцията "View". В основния прозорец би трябвало да се появи правоъгълник с размерите на очертаната от вас зона в предишната стъпка, в която субтитрите ще са в бяло, а контурите им в червено. Ако субтитрите имат контури (в повечето случаи е така), маркирайте опцията "Use".

 

7. Ако субтитрите не се визуализират правилно (линиите са твърде тънки), пробвайте да си поиграете с широчината на текста и контурите му като увеличите толерансите. В идеалния случай дори и на много ярък фон би трябвало да виждате само текста и контурите. Ако обаче виждате големи ярки зони, изберете функциите "Try to fill open areas" и "Try to fill large areas". Използвайте ги само ако се налага, защото забавят значително процеса по разпознаване.

 

8. Когато сте доволни от резултата, натиснете бутона "Rewind", за да отидете в началото на филма и след това натиснете бутона "Run", за да стартирате OCR процеса. Този процес е подобен на действията, които виждате по време на извличането на субтитри от DVD-та. Ако в това време трябва да промените някой от параметрите натиснете бутона "Pause/Abort".

 

9. Ако желаете да промените последните субтитри натиснете бутона "Back", за да отидете на първия кадър от появяването на тези субтитри във филма.

 

Превод: Tragedy[www.softvisia.com]

Редактиран от naruto
Link to comment
Сподели другаде

Преди време видях един сайт, в който се обяснява как да си направите картинка, в която анимирано се изписва зададен от вас текст. Надявам се да е полезно - http://www.tutorialnotebook.com/writing.html
Link to comment
Сподели другаде

  • 2 months later...
  • 5 years later...
Здравейте! Заредих един AVI файл с вградени във видеото субтитри, намерих подходящ кадър със субтитри, маркирах им цвета, за поле за сканиране оставих това което е зададено по подразбиране и след като се уверих че субтитрите изглеждат много добре в полето за визуализация, стартирах OCR процеса. Той тръгна и след като завърши на 100 % не можах да намеря къде са отсканираните картинки на субтитрите та да ги напиша като текстов файл, подобно на отсканирването на VOB на DVD. Защо става така и какво трябва да правя? Между другото при мен не виждам опциите View и Use за които става дума в т. 5. Версията която използвам е 1.50b4. Благодаря!
Link to comment
Сподели другаде

Гост
Отговори на тази тема

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   Не можете да качите директно снимка. Качете или добавете изображението от линк (URL)

Loading...
×
×
  • Създай ново...