Jump to content

Как се превеждат програми


Препоръчан пост

Някой добричък потребител би ли се заел със трудната задача да ми пообясни как точно се превежда определена програма?Тъй ... като прегледах темата за програмите-преводачи или както им се казва там реших и аз някак си да поема по този път ... но ще ми трябва малко помощ!Естественно ако на някой му се занимава :)
Link to comment
Сподели другаде

Ето какво скалъпих. Не е кой знае колко изчерпателно, но като за начало. :)

 

Преводът става или чрез превеждане на т.нар. езиков файл, или чрез редакция на самото EXE (или DLL), където е текста. Зависи програмата как е устроена.

Някои програми имат т.нар. езикови файлове, които съдържат целия превод на даден език. Формата/файловото им разширение може да е най-различно - .TXT, .LNG, .XML, .DAT или каквото му хрумне на разработчика. Могат да се намират директно в папката на програмата или в подпапка. Най-лесният начин е да отвориш папката на програмата и да се оглеждаш за "подозрителни" файлове и/или папки. Например ако има папка "lang", "Languages", "Translations" или "Localizations", то най-вероятно са там. Или друг пример: знаеш, че дадена програма я има на няколко езика и в папката на програмaта има да файлове с имена като тези например: de_lng.xml, en_lng.xml, fr_lng.xml, rus_lng.xml и т.н., лесно може да се познае, че са точно файловете съдържащи превода.

Веднъж открити, просто се отварят с Notepad, Wordpad или друг удобен за теб текстов редактор и започваш превода. :)

 

Другият метод е малко по-сложен. Той включва отваряне на EXE или DLL файла на програмата и неговата редакция. Това става с т.нар. ресурсни редактори. Доста добър избор е Resource Hacker (теглене - 542KB). С негова помощ можеш да редактираш и вградените в EXE-то или DLL файла картинки, курсори, икони и др. За превода са важни ресурсите в "папки" MENU, DIALOG и STRING TABLE (оградените).

http://pics.softvisia.com/design/pics/706/rh17aj.gif

 

Разклопняваш си ги както докато стигнеш до "1033" обекта (1) и като го кликнеш в дясно се появяа съдържанието му, което можеш да редактираш (2).

Аз, например, за да демонстрирам съм сменил "Exit" с "Изход" (подчертаното).

Като приключиш с редакцията на всики, обекти, които искаш да редактираш, натискаш бутона Compile Script (3). След натискането му можеш да видиш резултата в примерното поле с менютата (4).

http://pics.softvisia.com/design/pics/706/rh29zr.gif

 

 

Ето и пример за редакция на диалогов прозорец:

При позициониране на мигащия курсор на даден обект или при избирането му (подчертаното), в помощното поле автоматично се избира с 6-те квадратчета в за да стане ясно какво редактираш (ограденото). Същите тези квадратчета се изолзват за уголемяване на полето за текст ако текста не се събира. Все пак се случва да на английски преводът да е по-къс, а на български - по-дълъг. Тогава, ако някои думи са изрязани, просто хващаш десния край на полето и влачиш докато се открие остналия текст.

http://pics.softvisia.com/design/pics/706/rh3a7qr.gif

 

Тези квадратчета се използват и за промяна на размера и местоположението на различните обекти.

 

Преди (оригинал):

http://pics.softvisia.com/design/pics/706/rh44uj.gif

 

И

След като се развихрих:

http://pics.softvisia.com/design/pics/706/rh59jm.gif

 

Не забравяй Compile Script. ;)

 

Като си готов с редакциите - File -> Save as .... Дори и да натиснеш Save, Resource Hacker прави автоматично копие на оригиналния EXE файл.

 

Забележка: някои файлове може да са компресирани с exe packer-и. Те не могат да се редактират в това им състояние. Той Resource Hacker ще си каже ако не може да отвори даден файл. Други EXE-та, като nero.exe, например, имат cheksum защита, т.е. ако промениш нещо и запазиш файла, при стартирането му сумата няма да е същата като на оригиналния файл и програмата няма да тръгне.

Казвам за да си наясно. :D

 

Дано съм хвърлил малко светлина по въпроса. :rolleyes:

 

Копирането на цялото мини-ръководство е разрешено само при посочване на оригиналния източник.

Link to comment
Сподели другаде

Оле ... човече ти направо си супер .. много ти благодаря!Мислех си,че никой няма да се заеме с това,и ти си като ангел спасител :) Хехе ... малко е тъпо това сравнение ама не ми дойде друго на ума ;)

Та след хубавите обяснения утре ще поработа в/у въпроса с превеждането на една програма и като я завърша,ще ви драсна един пост

 

Aми ако в папка Encodings се садържат фаиловете с разширение .xml означава ли,че точно това са те ?

Редактиран от Българче
Link to comment
Сподели другаде

А също така искам да попитам дали ако нямам папка Menu при отваряна на .ехе файлът дали другото ще е преведено или трябва да се ровя из папките на програмата и да си ги превеждам с обикновен текстов редактор?!?
Link to comment
Сподели другаде

Не успях да разбера точно какво имаш предвид, но ще кажа каквото мисля.

Ако няма папка MENU при в Resource Hacker при отваряне на EXE, това не е фатално. Просто там е интерфейсът: менюта, прозорци, надписи, бутони и т.н. Ако трябва проверявай всяка "папка" в Resource Hacker, така постепенно ще схванеш къде каква информация се съдържа. Няма да е зле да си избереш за проба някоя сравнително проста и ПОЗНАТА програма. Като я познаваш добре как работи и се ровиш в ресурсите й с Resource Hacker доста по-лесно ще схванеш логиката къде какво има. Някои програми нямат само един файл, в който има превод. NOD32, например, има неща за превеждане и в DLL файловете си. Ако преведа само EXE-то за интерфейса, ще имам част от превода. Преводът с Resource Hacker е доста на принципа проба-грешка: редактираш някое EXE, изпробваш го, виждаш пропуски, редактираш го пак, липсва превод, търсиш други файлове, които могат да съдържат неща, които се нуждаят от превод. Просто няма универсален начин, защото всяка програма е различна. Човек се обичава в процеса на работа.

Link to comment
Сподели другаде

Отново с Resource Hacker. Само че не всеки DLL файл съдържа част от превода. Както казах всичко се научава в процеса на работа. Това не е Word или Excel, където прочиташ как става дадено нещо и вече си го знаеш. Превеждането, особено това с Resource Hacker, е доста "течна" материя, ако мога така да се изразя. Винаги може да те изненада с нещо.

 

Леко офтопик: програмата отваря и SCR файлове (скрийнсейвъри), но докато това си го пише в менюто за отваряне на файлове, не пише, че може да отваря и .theme файлове. С тази програма можеш да си редактираш и темите не Windows. :)

Редактиран от Night_Raven
Link to comment
Сподели другаде

  • 2 months later...
Абе аз да питам... Когато няма такъв файл с превод, а трябва да се редактира самото exe, не трябва ли да се иска разрешение от разпространителите?

 

 

 

По-принцип,трябва...хем е полезно защото те ще качат превода на сайта и така всички ще имат достъп до него...но ако е само за лично ползване на кой му пука?! :)

Link to comment
Сподели другаде

  • 1 month later...
Гост
Отговори на тази тема

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   Не можете да качите директно снимка. Качете или добавете изображението от линк (URL)

Loading...
×
×
  • Създай ново...